at Capitol. June 19.1996
with Sen. JohnMc Cain
with Congressman Bob Barr
with General John K Singlaub
CNBC .Fox .FoxAtl .. CFR. CBS .CNN .VTV.
.WhiteHouse .NationalArchives .FedReBank
.Fed Register .Congr Record .History .CBO
.US Gov .CongRecord .C-SPAN .CFR .RedState
.VideosLibrary .NationalPriProject .Verge .Fee
.JudicialWatch .FRUS .WorldTribune .Slate
.Conspiracy .GloPolicy .Energy .CDP .Archive
.AkdartvInvestors .DeepState .ScieceDirect
.NatReview .Hill .Dailly .StateNation .WND
-RealClearPolitics .Zegnet .LawNews .NYPost
.SourceIntel .Intelnews .QZ .NewAme
.GloSec .GloIntel .GloResearch .GloPolitics
.Infowar .TownHall .Commieblaster .EXAMINER
.MediaBFCheck .FactReport .PolitiFact .IDEAL
.MediaCheck .Fact .Snopes .MediaMatters
.Diplomat .NEWSLINK .Newsweek .Salon
.OpenSecret .Sunlight .Pol Critique .
.N.W.Order .Illuminatti News.GlobalElite
.NewMax .CNS .DailyStorm .F.Policy .Whale
.Observe .Ame Progress .Fai .City .BusInsider
.Guardian .Political Insider .Law .Media .Above
.SourWatch .Wikileaks .Federalist .Ramussen
.Online Books .BREIBART.INTERCEIPT.PRWatch
.AmFreePress .Politico .Atlantic .PBS .WSWS
.NPRadio .ForeignTrade .Brookings .WTimes
.FAS .Millenium .Investors .ZeroHedge .DailySign
.Propublica .Inter Investigate .Intelligent Media
.Russia News .Tass Defense .Russia Militaty
.Scien&Tech .ACLU .Veteran .Gateway. DeepState
.Open Culture .Syndicate .Capital .Commodity
.DeepStateJournal .Create .Research .XinHua
.Nghiên Cứu QT .NCBiển Đông .Triết Chính Trị
.TVQG1 .TVQG .TVPG .BKVN .TVHoa Sen
.Ca Dao .HVCông Dân .HVNG .DấuHiệuThờiĐại
.BảoTàngLS.NghiênCứuLS .Nhân Quyền.Sài G̣n Báo
.Thời Đại.Văn Hiến .Sách Hiếm.Hợp Lưu
.Sức Khỏe .Vatican .Catholic .TS KhoaHọc
.KH.TV .Đại Kỷ Nguyên .Tinh Hoa .Danh Ngôn
.Viễn Đông .Người Việt.Việt Báo.Quán Văn
.TCCS .Việt Thức .Việt List .Việt Mỹ .Xây Dựng
.Phi Dũng .Hoa Vô Ưu.ChúngTa .Eurasia.
CaliToday .NVR .Phê B́nh . TriThucVN
.Việt Luận .Nam Úc .Người Dân .Buddhism
.Tiền Phong .Xă Luận .VTV .HTV .Trí Thức
.Dân Trí .Tuổi Trẻ .Express .Tấm Gương
.Lao Động .Thanh Niên .Tiền Phong .MTG
.Echo .Sài G̣n .Luật Khoa .Văn Nghệ .SOTT
.ĐCS .Bắc Bộ Phủ .Ng.TDũng .Ba Sàm .CafeVN
.Văn Học .Điện Ảnh .VTC .Cục Lưu Trữ .SoHa
.ST/HTV .Thống Kê .Điều Ngự .VNM .B́nh Dân
.Đà Lạt * Vấn Đề * Kẻ Sĩ * Lịch Sử *.Trái Chiều
.Tác Phẩm * Khào Cứu * Dịch Thuật * Tự Điển *
KIM ÂU -CHÍNHNGHĨA -TINH HOA - STKIM ÂU
CHÍNHNGHĨA MEDIA-VIETNAMESE COMMANDOS
BIÊTKÍCH -STATENATION - LƯUTRỮ -VIDEO/TV
DICTIONAIRIES -TÁCGỈA-TÁCPHẨM - BÁOCHÍ . WORLD - KHẢOCỨU - DỊCHTHUẬT -TỰĐIỂN -THAM KHẢO - VĂNHỌC - MỤCLỤC-POPULATION - WBANK - BNG ARCHIVES - POPMEC- POPSCIENCE - CONSTITUTION
VẤN ĐỀ - LÀMSAO - USFACT- POP - FDA EXPRESS. LAWFARE .WATCHDOG- THỜI THẾ - EIR.
ĐẶC BIỆT
The Invisible Government Dan Moot
The Invisible Government David Wise
ADVERTISEMENT
Le Monde -France24. Liberation- Center for Strategic
https://www.intelligencesquaredus.org/
Space - NASA - Space News - Nasa Flight - Children Defense
Pokemon.Game Info. Bách Việt Lĩnh Nam.US History
with Ross Perot, Billionaire
with General Micheal Ryan
US DEBT CLOCK .WORLDOMETERS .TRÍ TUỆ MỸ. SCHOLARSCIRCLE. CENSUS - SCIENTIFIC-COVERTACTION
EPOCH - ĐKN - REALVOICE - JUSTNEWS - NEWSMAX - BREIBART - WARROOM - REDSTATE - PJMEDIA - EPV - REUTERS - AP - NTD - REPUBLIC - VIỆT NAM - BBC - VOA - RFI - RFA - HOUSE - TỬ VI - VTV - HTV - PLUTO - BLAZE - INTERNET - SONY - CHINA - SINHUA - FOXNATION - FOXNEWS - NBC - ESPN - SPORT - ABC- LEARNING - IMEDIA - NEWSLINK - WHITEHOUSE- CONGRESS - FED REGISTER - OAN - DIỄN ĐÀN - UPI - IRAN - DUTCH - FRANCE 24 - MOSCOW - INDIA - NEWSNOW NEEDTOKNOW - REDVOICE - NEWSPUNCH - CDC - WHO - BLOOMBERG - WORLDTRIBUNE - WND - MSNBC- REALCLEAR
POPULIST PRESS - PBS - SCIENCE - HUMAN EVENT - REPUBLIC BRIEF - AWAKENER - TABLET - AMAC - LAW - WSWS PROPUBICA -INVESTOPI -CONVERSATION - BALANCE - QUORA - FIREPOWER - GLOBAL- NDTV- ALJAZEE- TASS- DAWN
NHẬN ĐỊNH - QUAN ĐIỂM
Băi bỏ FISA, Cải cách FBI và Chia tay CIA
Angelo Codevilla
H́nh ảnh từ iOS
Làm thế
nào để bảo vệ nền Cộng ḥa chống lại Deep State.
Đây là bài đầu
tiên trong loạt sách Tư duy lại về Chính sách mới của The American
Mind. Trong suốt năm 2020, chúng tôi sẽ xuất bản các bài tiểu luận
mạnh dạn sắp xếp lại, sắp xếp lại và sắp xếp lại các mục tiêu chính
trị của ḿnh nhằm giải quyết trực tiếp những thách thức thực sự của
thời đại chúng ta. Những bài tiểu luận này nhằm thúc đẩy các cuộc
thảo luận rơ ràng, sắc bén giúp chúng ta loại bỏ các khuôn khổ ư
thức hệ lỗi thời và hướng tới những con đường khả thi phía trước.
Trong bối cảnh sắp xếp lại ngày nay, chúng ta phải phân biệt và nói
rơ các nguyên tắc sống c̣n và mục đích quốc gia thoát khỏi những
ràng buộc về ư thức hệ trong quá khứ. —Biên tập.
Các cơ quan t́nh
báo của Mỹ là bộ phận sâu nhất của bang sâu và là mối đe dọa trực
tiếp nhất đối với chính phủ đại diện. Họ cũng không giỏi lắm trong
những ǵ họ phải làm. Bảo vệ Cộng ḥa khỏi chúng đ̣i hỏi phải tập
trung lại chúng vào công việc thích hợp của chúng.
Các quan chức
t́nh báo lạm dụng chức vụ của họ để làm mất uy tín của phe đối lập
với Đảng Dân chủ mà họ là thành viên. Đồng lơa với giới truyền
thông, họ tận dụng niềm tin sai lầm của công chúng vào kiến thức,
năng lực và ḷng yêu nước vượt trội của họ để phỉ báng kẻ thù trong
nước của họ từ đằng sau lá chắn bí mật.
Sự giả vờ về kiến
thức vượt trội luôn cám dỗ các quan chức của Nhà nước Hành chính
thao túng hoặc lấn át cử tri. Do đó, như Công lư Robert H. Jackson
(người từng là công tố viên trưởng của các phiên ṭa ở Nuremberg) đă
cảnh báo, họ thường dùng quyền lực của ḿnh để chống lại bất kỳ ai
mà họ không thích về mặt chính trị, xă hội hoặc cá nhân và cố gắng
giảm thiểu khả năng tiếp cận của công chúng đối với các cơ sở mà họ
hành động. .
Nhưng chỉ có các
cơ quan T́nh báo mới có quyền làm điều đó trong khi tuyên bố rằng
việc xem xét kỹ lưỡng các hành vi giả vờ của họ sẽ gây nguy hiểm cho
an ninh quốc gia. Họ đă thành công trong việc hạn chế thông tin về
những hành vi sai trái của ḿnh bằng cách “phân loại” chúng theo Đạo
luật Gián điệp năm 1921. Do đó, họ tŕnh bày sai ư kiến của ḿnh
là kiến thức và sở thích của họ là logic. Do đó, hành động với
tư cách là những người phân xử sự thật một cách vô trách nhiệm ở cấp
cao nhất của đời sống công cộng Hoa Kỳ, họ là những người quan trọng
nhất của giai cấp thống trị đang bóp nghẹt quyền tự trị của Hoa Kỳ.
Như Thượng nghị
sĩ Charles Schumer (D-NY) đă thực sự nói với Tổng thống Trump, "Để
tôi nói với bạn, bạn đảm nhận cộng đồng t́nh báo, họ có sáu cách từ
Chủ nhật để trả đũa bạn." Như chúng ta sẽ thấy, các quan chức t́nh
báo đă chứng minh Schumer đúng.
Phần tiếp theo
bắt đầu với tổng quan về các mối đe dọa mà các cơ quan t́nh báo ngày
nay đặt ra cho chính phủ tự trị ở Mỹ.
Tiếp theo, nó đề
cập đến thành tích chuyên nghiệp ảm đạm của t́nh báo Hoa Kỳ và gợi ư
rằng các biện pháp cần thiết để tái tập trung họ vào hoạt động
chuyên nghiệp cũng sẽ tách họ ra khỏi chính trị trong nước.
Tóm lại, chúng
tôi thấy:
CIA đă lỗi thời.
Các bức điện tín cho thấy năng lực t́nh báo của các đặc vụ kém hơn
các nhà ngoại giao. Mạng lưới đại lư không được bảo vệ bởi phản
gián. Thành công của FBI trong hoạt động phản gián kết thúc khi Cục
bị chính trị hóa và quan liêu hóa vào những năm 1970. CIA thắt cổ
chai và kiểm soát t́nh báo chiến lược kém cỏi, trong khi Quân đội và
Thủy quân lục chiến thể hiện ưu thế chiến thuật có thể chứng minh
được.
Kết quả là, CIA
có tư tưởng đảng phái. Thế mạnh của nó là dẫn dắt hoặc tham gia các
chiến dịch trong nước để tác động đến dư luận. FBI đă làm theo.
Các quan chức
t́nh báo cấp cao là nhân tố then chốt trong cuộc chiến tranh cử và
tranh cử tổng thống của Donald Trump. CIA đă sử dụng các cuộc họp mà
họ tạo ra làm cơ sở thực tế cho những lời nói dối về việc các cố vấn
chiến dịch t́m kiếm thông tin của Nga để bôi nhọ Hillary Clinton.
T́nh báo bắt đầu điều tra và giám sát chính thức mà không có nguyên
nhân có thể xảy ra. Các đặc vụ đă được ủy quyền để giám sát điện tử
Trump và chiến dịch tranh cử của ông và bảo vệ lợi ích quan liêu của
họ, gạt Trung tướng Michael Flynn sang một bên và từ chối hoặc tŕ
hoăn các cuộc hẹn và giải phóng mặt bằng an ninh của Trump.
Đảng phái tạo ra
thất bại. FISA đă khuyến khích lạm dụng chính trị. “Lập hồ sơ” đă
nhiều lần thất bại trong các vụ nổi tiếng như vụ đánh bom Thế vận
hội Atlanta và các cuộc tấn công thư bệnh than. Bẫy khai man đă trở
nên phổ biến.
Cuối cùng, chúng
tôi phác thảo các bước mà tổng thống và Quốc hội có thể thực hiện để
cải thiện các vấn đề:
FISA phải được
băi bỏ về mặt lập pháp hoặc thông qua thách thức Hiến pháp tại ṭa
án. Nó bí mật trộn lẫn quyền tư pháp và quyền hành pháp một cách vi
hiến. Nó đă cho Intelligence một tấm séc trắng. Hầu như không phải
là "một công cụ không thể thiếu" cho an ninh quốc gia, giờ đây nó
không thể thiếu cho tinh thần đảng phái. Sự đồng thuận rộng răi tồn
tại đối với một “sự sửa chữa” về mặt lập pháp, nhưng không điều ǵ
là khả thi. Sự tồn tại của ṭa án bí mật, trái tim của luật pháp,
cho phép các quan chức đảng phái và các thẩm phán đồng minh làm
những ǵ họ muốn trong bí mật.
Các chức năng
hiện do CIA thực hiện nên được cắt giảm. Cơ sở hạ tầng dữ liệu và
mạng tư vấn nên được loại bỏ. Lưỡng đảng phản đối mối đe dọa của
T́nh báo nên sử dụng sự phản kháng quyết liệt và vận động hành lang
từ T́nh báo làm bằng chứng về lư do tại sao cắt giảm là v́ lợi ích
quốc gia.
CIA phải bị giải
thể. Các chức năng của nó nên được trả lại cho Bộ Ngoại giao, Quốc
pḥng và Kho bạc. FBI phải được giới hạn để thực thi pháp luật. Ở
trong nước, các Cơ quan là các tổ chức đảng phái tập trung một cách
bất hợp pháp vào việc thiết lập chính sách quốc gia. Ở nước ngoài,
các Cơ quan không bị ràng buộc với các mối quan tâm hoạt động cụ thể
vốn đă nguy hiểm và có giá trị thấp.
T́nh báo
phải trở lại vị trí tự nhiên của nó với tư cách là đầy tớ chứ không
phải ông chủ của chính phủ. Quốc hội nên sửa đổi Đạo luật An ninh
Quốc gia năm 1947. Tổng thống nên mở rộng quan điểm t́nh báo, bao
gồm các bản tóm tắt từ Nhà nước, Quốc pḥng và Kho bạc, đồng thời
băi bỏ “hành động bí mật” của CIA. Nhà nước phải chịu trách nhiệm về
ảnh hưởng chính trị và các dịch vụ vũ trang cho các vấn đề quân sự
và bán quân sự.
Thanh
kiếm và lá chắn
Khoảng một phần
ba ngân sách t́nh báo hàng năm trị giá 80 tỷ đô la của chính phủ Hoa
Kỳ được dành cho “Các hoạt động liên quan đến t́nh báo” của quân
đội. Đây là những chương tŕnh kỹ thuật để giám sát các mục tiêu
quân sự và kết nối thông tin với vũ khí. Nói chung, trọng tâm của họ
đảm bảo tính hữu dụng của họ. Tuy nhiên, rối loạn chức năng chuyên
môn và chính trị lại tràn lan trong hai phần ba c̣n lại, “Chương
tŕnh T́nh báo Quốc gia”. Đây là chủ đề của chúng tôi.
Trí thông minh là
một công cụ của xung đột. Chính kiến thức (hoặc giả vờ như vậy) có
thể giúp ích cho một lực lượng hoặc nhóm này bằng cách gây bất lợi
cho lực lượng hoặc nhóm khác. Nhưng việc thu thập và quản lư thông
tin bí mật đương nhiên sẽ cám dỗ những người chịu trách nhiệm về nó
sắp xếp sự thật hoặc dối trá để làm tổn thương các đối thủ cạnh
tranh trong chính họ. Đó là lư do tại sao các chính khách thận trọng
đă kiềm chế những cám dỗ như vậy bằng cách đặt T́nh báo phụ thuộc
vào các hoạt động của chính phủ liên quan đến người nước ngoài.
Về bản chất, Trí
thông minh không độc lập. Nó là một chức năng được xác định bởi các
hoạt động mà nó phục vụ. Đó là lư do tại sao các chính khách khôn
ngoan đă coi các cơ quan T́nh báo không bị ràng buộc với các mối
quan tâm hoạt động cụ thể là nguy hiểm cố hữu, cũng như không hữu
ích lắm trong các vấn đề đối ngoại và quân sự. Khi Hoa Kỳ thành lập
CIA như một cơ quan chỉ chịu trách nhiệm trước tổng thống, nó đă tạo
ra một bước đột phá mới. Không có ǵ khiến các tác giả của Đạo luật
An ninh Quốc gia năm 1947 quan tâm nhiều đến việc ngăn cản nó can
thiệp vào các vấn đề trong nước.
Tuy nhiên, ngay
từ đầu , thế hệ sáng lập của CIA đă quan tâm đến việc hoạch định
chính sách quốc gia, được cho là quan trọng hơn bất kỳ điều ǵ khác,
và truyền mối quan tâm đó cho những người kế nhiệm. Việc can thiệp
vào các cuộc bầu cử ngày nay và cố gắng đảo ngược kết quả của họ là
một hậu quả hợp lư.
Cảnh sát t́nh báo
là tương tự. Các chính khách quản lư những cám dỗ của nó bằng cách
giữ cho nó tập trung vào các tội ác được luật định nghĩa. Cho đến
những năm 1960, FBI tập trung vào việc điều tra các hành vi vi phạm
đạo luật và “tâm lư cảnh sát” mà cơ quan này xử lư các vấn đề an
ninh quốc gia, hạn chế sự can thiệp của cơ quan này vào chính trị để
thu thập thông tin sai lệch về các chính trị gia. Tuy nhiên, đến
những năm 1970, FBI đă tham gia cùng CIA để hỗ trợ các nguyên nhân
và định kiến của những tương đồng chính trị của nó.
Ngày nay, lời đe
dọa trần trụi của các Cơ quan này đối với tổng thống Hoa Kỳ, do lănh
đạo đảng đối lập truyền đạt, cho thấy một sự thâu tóm quyền lực lớn
đến mức, trừ khi bị nghiền nát, nó sẽ đưa họ vào con đường bị cận vệ
Pháp quan của Đế chế La Mă giẫm đạp. Giống như những người bảo vệ
được cho là của Hoàng đế La Mă, họ tuyên bố sẽ bảo vệ Thành phố. Tuy
nhiên, như Tổng chưởng lư William Barr đă lưu ư , họ đă xác định
“lợi ích quốc gia với sở thích chính trị của riêng họ”, cảm thấy
rằng “bất kỳ ai có quan điểm khác” theo cách nào đó đều là “kẻ thù
của nhà nước”. Giờ đây, họ ủng hộ đảng của ḿnh giành chính quyền,
“[thuyết phục] bản thân họ rằng những ǵ họ đang làm là v́ lợi ích
cao hơn, điều tốt hơn.”
Nói tóm
lại, CIA và FBI đă trở thành công cụ của quyền lực đảng phái.
Tất nhiên, những
điều này không liên quan ǵ đến các chức năng tự nhiên, đúng đắn của
công tác t́nh báo.
Cheka của Liên Xô
(KGB), Gestsapo của Đức Quốc xă, cơ quan t́nh báo của Cộng sản Trung
Quốc (mà họ gọi là “răng của rồng”) cũng như những người phụ tá
đương thời của họ, không phải là về kiến thức—thậm chí không phải
là khám phá kẻ thù của chế độ là ai . Chúng là vũ khí—cái mà Liên Xô
gọi là “Thanh Kiếm và Lá Chắn” của Đảng, được tạo ra để làm tổn
thương bất kỳ ai mà Đảng chỉ định là kẻ thù. Bởi v́ quyền lực để làm
tổn thương người dân một cách vô cớ là công cụ tinh túy của chế độ
chuyên chế, nên các bạo chúa có thẩm quyền hạn chế quyền hạn của các
cơ quan đó bằng cách thanh trừng họ theo định kỳ.
Quyền Lực
ở Mỹ
Mặc dù quyền lực ngày càng tăng của các cơ quan T́nh báo Hoa Kỳ đến
từ loại đồng nhất với đảng cầm quyền và giai cấp vốn là đặc điểm của
các chế độ toàn trị - truyền thông, tư pháp, v.v. - nhưng ở Mỹ,
quyền lực cuối cùng được thành lập dựa trên quyền lực của công
chúng, đặc biệt là phe bảo thủ. ngành của họ, công nhận họ là những
công chức chuyên nghiệp, vô tư, dũng cảm.
Thay đổi nhận
thức đó là điều kiện tiên quyết cho bất kỳ và tất cả các cuộc cải
cách.
Hồ sơ của các cơ
quan T́nh báo Hoa Kỳ cho thấy họ ngược lại: không đủ năng lực chuyên
môn và rối loạn chức năng chính trị. Việc tiết lộ hồ sơ đó, làm sáng
tỏ Trí thông minh, sẽ giúp các Cơ quan có thể đưa các Cơ quan trở
lại các chức năng phù hợp, tự nhiên của chúng.
Để t́nh báo nước
ngoài phụ thuộc chặt chẽ vào các hoạt động quân sự và ngoại giao,
chúng ta phải giải tán CIA và trả lại các chức năng của nó cho Bộ
Ngoại giao, Quốc pḥng và Kho bạc. V́ sự tham gia của FBI vào chính
trị—và đặc biệt là việc biện minh cho điều đó—ở một mức độ nào đó
cũng xuất phát từ việc FBI tham gia vào các vấn đề đối ngoại thông
qua chống khủng bố, nên việc thiết lập lại sự khác biệt giữa t́nh
báo và thực thi pháp luật là điều cần thiết. Chúng ta cũng phải hủy
bỏ một số luật và quy định gần đây đă tạo điều kiện cho các hành vi
sai trái của các Cơ quan, đáng chú ư là Đạo luật Giám sát T́nh báo
Nước ngoài năm 1978.
Tất cả điều này
hiện có thể thực hiện được bởi v́, trong những năm gần đây, hành vi
của các Cơ quan đă làm dấy lên sự phản đối ở Cánh hữu cũng như Cánh
tả.
Rối Loạn
Chuyên Nghiệp
CIA chưa bao giờ
làm và không bao giờ có thể đáp ứng được những kỳ vọng đặt ra cho
nó.
Không có ǵ có
thể xa sự thật hơn giả định rằng các đặc vụ của nó thâm nhập vào thế
giới và có quyền truy cập vào các bí mật của nó. 98% “nhân viên phụ
trách” của CIA nằm dưới “vỏ bọc chính thức”, hầu hết giả vờ là nhà
ngoại giao. Do đó, họ được biết đến với tư cách là người thu thập
thông tin cho chính phủ Hoa Kỳ và chỉ giới hạn trong phạm vi xă hội
của nhân viên chính phủ Hoa Kỳ. 2% c̣n lại giả vờ làm việc cho các
công ty Mỹ.
Các nghiên cứu về
điện tín từ các trạm CIA cho thấy những người mà các sĩ quan này
tuyên bố là “đặc vụ” không phải là những thứ như vậy và chất lượng
“của họ” kém hơn so với chất lượng của các nhà ngoại giao Hoa Kỳ.
Quan trọng nhất, cái gọi là mạng lưới đại lư này không được bảo vệ
bởi bất cứ thứ ǵ mà các chuyên gia đáng kính sẽ gọi là “phản gián”,
tức là kiểm soát chất lượng. CIA rất háo hức với bất cứ thứ ǵ trông
giống như thông tin đại lư đến nỗi nó thực sự lấy bất cứ thứ ǵ
trông giống thông tin đại lư và gọi đó là điều tốt.
Thông thường,
những ǵ nó nhận được là thông tin sai lệch chết người. Hăy xem xét:
Vào tháng 12 năm 2009 , một “đặc vụ” đă bước vào cuộc họp của các sĩ
quan phụ trách vụ án của CIA và thổi bay mọi người đến vương quốc.
Trong một năm rưỡi trước đó, CIA đă dựa vào thông tin của đặc vụ này
để ra lệnh tấn công bằng máy bay không người lái giết chết bao nhiêu
người mà anh ta đă ngụy tạo là kẻ thù của nước Mỹ.
Khả năng phân
tích nhạy bén của CIA c̣n tệ hơn cả sự bất cẩn. CIA tập trung rất
nhiều vào việc moi thông tin để phục vụ các sở thích chính sách của
riêng ḿnh mà ít quan tâm đến độ chính xác. Bất kỳ sản phẩm nào của
chuỗi càng lên cao, th́ chúng càng chứa ít thông tin thực tế hơn và
càng chứa nhiều ṿng xoáy hơn. Tôi đă từng tham dự một trong những
cuộc họp giao ban tuyệt mật, được bảo vệ bằng mật mă về cuộc chiến
tranh Iran-Iraq, trong đó những người báo cáo đề cập đến một bản đồ
khu vực đă dán nhăn sai cho Iraq và Syria. Như thường lệ, các sự
kiện đă thay thế cửa sổ cho ṿng quay.
CIA bảo vệ một
cách ghen tị đặc quyền gần như độc quyền của ḿnh đối với luồng
Thông tin t́nh báo cho tổng thống, Quốc hội và (thông qua ṛ rỉ)
công chúng. Nó đặt ra các chủ đề và có quyết định cuối cùng về “các
ước tính t́nh báo quốc gia” (NIEs) duy nhất - các phiên bản chính
thức của thực tế nước ngoài. Các nhà quan sát dày dạn kinh nghiệm có
thể đặt cược một cách an toàn rằng những điều này sẽ đến vào một
thời điểm nào đó và được viết theo cách nhằm củng cố vị thế của Đảng
Dân chủ đối với các câu hỏi về chính sách đối ngoại đang chờ giải
quyết.
Thực Tế Bị Nguyền
Rủa.
Từ năm 1963 đến
năm 1978, NIE hàng năm về các lực lượng chiến lược của Liên Xô tuyên
bố rằng Liên Xô sẽ không cố gắng bắt kịp số lượng tên lửa của Hoa
Kỳ. Khi chúng phù hợp với chúng, các NIE tuyên bố rằng chúng sẽ
không vượt quá chúng một cách đáng kể. Khi chúng vượt quá đáng kể,
NIEs nói rằng họ sẽ không trang bị chúng cho chiến tranh phản lực.
Khi họ trang bị cho họ như vậy, NIEs nói rằng điều này không thành
vấn đề.
Khi chính phủ Hoa
Kỳ tranh luận phải làm ǵ với chương tŕnh hạt nhân của Iran, CIA đă
ban hành một NIE đặc biệt nói rằng Iran đă từ bỏ công việc chế tạo
vũ khí hạt nhân. Nhóm được chọn đặc biệt để viết nó là những người
có lịch sử ủng hộ sự khoan hồng đối với Iran. Sự thiên vị này cũng
không phải là mới: Năm 1950, CIA đă cân nhắc chống lại Tướng Douglas
MacArthur về chính sách Triều Tiên cả trong chính phủ Hoa Kỳ và bằng
cách cung cấp tài liệu cho các cột chống lại quan điểm của ông bởi
James Reston của New York Times .
Sự thiên vị của
CIA không chỉ là sự thiếu năng lực. Trong hơn một thập kỷ - trong
thời gian đó, nhờ sự phản bội của chính Aldrich Ames, toàn bộ mạng
lưới đặc vụ Mỹ ở Moscow nằm dưới sự kiểm soát của KGB - các nhà phân
tích của CIA vẫn chuyển "lợi nhuận" từ mạng lưới đó cho tổng thống
bởi v́, theo báo cáo của Tổng thanh tra, các nhà phân tích nghĩ rằng
tổng thống nên hành động như thể những báo cáo này là đúng.
Đây cũng chính là
CIA đă khẳng định trong nhiều năm rằng GDP của Đông Đức - nơi mà cả
gia đ́nh từng phải chia sẻ một túi trà và chuối là những thứ xa xỉ -
ngang bằng với Tây Đức và tỷ lệ chi tiêu quân sự của Liên Xô so với
GDP giống như của Mỹ. Nó gấp ít nhất năm lần của chúng tôi.
Tất cả những điều
này muốn nói rằng, về mặt t́nh báo chiến lược, CIA thường tệ hơn là
vô dụng. Đối với t́nh báo chiến thuật, nó phần lớn không liên quan.
Chặn liên lạc nước ngoài là một trong những nguồn t́nh báo chiến
thuật hữu ích nhất. NSA và quân đội làm điều đó. CIA thường cản trở
nhu cầu t́nh báo của chính quân đội. Trong nhiều năm, CIA đă vận
động thành công Quốc hội để ngăn chặn các dịch vụ quân sự phát triển
mạng lưới thu thập con người của riêng họ, mặc dù thực tế là tài sản
con người của CIA gần như hoàn toàn không liên quan đến nhu cầu quân
sự.
Có lẽ kết quả tốt
đẹp duy nhất của “cuộc chiến chống khủng bố” là Lục quân và Thủy
quân lục chiến buộc phải tiếp tục chịu trách nhiệm về T́nh báo của
chính họ, mặc dù chỉ giới hạn ở những nơi mà họ phải chiến đấu. Các
dịch vụ quân sự luôn được trang bị tốt hơn cho T́nh báo con người
bởi v́ các sĩ quan của họ — đặc biệt là những người nhập ngũ — đa
dạng hơn nhiều về chủng tộc, linh hoạt hơn về mặt ngôn ngữ và chấp
nhận rủi ro cá nhân hơn rất nhiều so với các sĩ quan phụ trách vụ án
của CIA. Sự chênh lệch đến mức, vào đầu những năm 2000, CIA chỉ đơn
giản là tiếp nhận các nhân viên Quân đội, với tư cách cá nhân và
từng đơn vị, và sử dụng họ để xâm nhập dưới nhiều h́nh thức mà người
của họ không thể làm và sẽ không gặp rủi ro.
Vậy th́ ,
CIA tốt cho cái ǵ?
Huyền thoại nền
tảng của nó kết hợp một sai lầm lịch sử với tham chiếu đến các t́nh
huống kỹ thuật chưa từng tồn tại trong ít nhất một thế hệ.
Vào năm 1947 và
kể từ đó, những người ủng hộ CIA đă lập luận rằng sự kiện Trân Châu
Cảng bất ngờ xảy ra bởi v́—mặc dù thông tin cho biết Nhật Bản sẽ tấn
công Hawaii vào lúc 7 giờ sáng ngày 7 tháng 12 tồn tại ở nhiều
phần—không có cơ quan nào tồn tại để ghép chúng lại với nhau, để
“kết nối các dấu chấm.” Nếu tồn tại một nơi phân tích trung tâm,
thảm họa sẽ tránh được. Vô lư.
Hải quân của chúng tôi đă phá vỡ mă ngoại giao của Nhật Bản và, từ
một loạt các thông điệp của Tokyo gửi đến đại sứ quán ở Washington,
đă kết luận rằng cuộc tấn công sẽ xảy ra tại địa điểm và vào thời
điểm nó xảy ra. Hải quân đă kịp thời cảnh báo Nhà Trắng và Bộ Chiến
tranh. Nhưng cảnh báo sau này về Trân Châu Cảng đă được gửi theo
thông lệ và nằm trong hộp thư của Đô đốc Kimmel khi cuộc tấn công
diễn ra.
Sự thật rằng việc
phân tích về t́nh báo phải bao gồm nhiều nguồn khác nhau và cần có
một kho lưu trữ thông tin trung tâm cho việc đó, luôn là lập luận
mạnh mẽ nhất cho sự tồn tại của một số loại cơ sở trung tâm nơi có
thể thực hiện “phân tích tất cả các nguồn”. Tuy nhiên, ít nhất là từ
những năm 1980, máy tính đă giúp tất cả các nhà phân tích có thể và
bắt buộc phải truy cập mọi thứ một cách an toàn, bất kể vị trí của
họ ở đâu. Ngày nay, trớ trêu thay, sự khăng khăng của CIA trong việc
quản lư việc truy cập và phân phối thông tin lại là rào cản lớn nhất
đối với phân tích T́nh báo toàn cầu, từ mọi nguồn.
Ngày nay, CIA có
lợi cho các cuộc họp bí mật với New York Times , Washington Post ,
NBC News, v.v., qua đó CIA tham gia—nếu không dẫn dắt—các chiến dịch
nhằm định h́nh quan điểm trong nước của người Mỹ.
FBI tốt
cho cái ǵ?
Ngày xửa ngày
xưa, các sĩ quan phản gián nước ngoài của FBI trước hết là cảnh sát.
Giống như tất cả những cảnh sát tốt, họ biết sự khác biệt giữa những
người mà họ làm việc thay mặt họ và những người đe dọa họ. Họ đă tốt
nghiệp từ những nơi như Fordham, một trường đại học Công giáo, cổ
xanh ở Bronx. Giống như Trung sĩ Joe Friday của TV, họ mặc áo sơ mi
trắng và nói yes, sir, yes, ma'am. Không giống như các sĩ quan phụ
trách vụ án của CIA, các sĩ quan FBI trộn lẫn với những loại người
mà họ điều tra và thường hoạt động bí mật. FBI bỏ tù Capone và triệt
hạ Mafia. Bởi v́ nó từng coi trọng hoạt động phản gián, nên nó có
thể vô hiệu hóa hoạt động lật đổ của Liên Xô ở Hoa Kỳ. Tṛ đùa cũ
là, trong bất kỳ cuộc họp nào của Đảng Cộng sản Hoa Kỳ hoặc các nhóm
b́nh phong của nó, phần lớn những người tham dự là đặc vụ FBI. Mỹ
duy nhất
Vào cuối những
năm 1970, điều đó bắt đầu thay đổi. Giám đốc William Webster
(1978-87) từ chối ủng hộ các sĩ quan đă xâm nhập và theo dơi sự hợp
tác của Cánh tả Mới với Liên Xô chống Mỹ trong Chiến tranh Việt Nam.
Webster cũng đưa sự đúng đắn về chính trị đương thời vào FBI. Khi
được Ủy ban T́nh báo Thượng viện hỏi tại sao FBI của ông không xâm
nhập hay phá vỡ giáo phái Jim Jones dẫn đến cái chết của 900 người
Mỹ ở Jonestown, Guyana, ông trả lời rằng ông sẽ không can thiệp vào
tôn giáo đó hơn là vào Nhà thờ Công giáo. Không phải ngẫu nhiên,
giáo phái Jim Jones được liên kết với đảng Dân chủ.
Do đó, các sĩ
quan FBI đă trở thành những quan chức tiêu chuẩn, những người học
cách vận hành dựa trên giả định rằng tất cả người Mỹ đều có khả năng
không phải là mục tiêu điều tra thích hợp. Họ đă thay thế sự phân
biệt mà trước đây họ đă vận hành bằng mệnh lệnh quan liêu cổ điển:
hăy lo cho bản thân bằng cách đảm bảo làm hài ḷng những người có
quyền lực.
FBI của Webster
đă tham gia ACLU với tư cách là nhà tài trợ chính của Đạo luật giám
sát t́nh báo nước ngoài (FISA) năm 1978, đạo luật này đă thông qua
tư pháp trước tất cả các hoạt động giám sát điện tử thông qua các
thủ tục tố tụng bí mật, mặc dù có cảnh báo rằng việc thông quan
trước như vậy dẫn đến việc giám sát không có bảo đảm, và do đó nó
khuyến khích lạm dụng chính trị.
Chức vụ giám đốc
của William Sessions và Louis Freeh, kết thúc vào năm 2001, đă không
làm chậm quá tŕnh phát triển của FBI theo hướng này. Việc phụ thuộc
vào “lập hồ sơ” giả khoa học đă làm giảm đáng kể nhu cầu đắn đo.
V́ vậy, trên thực
tế, Cục đă kết án một người đàn ông vô tội, Richard Jewell, v́ đă
đánh bom Thế vận hội Atlanta 1996.
Ngay từ đầu, quy
tŕnh “lập hồ sơ” của FBI đă kết luận rằng không có chính phủ hoặc
tổ chức nước ngoài nào chịu trách nhiệm về việc gửi thư từ một bưu
điện gần nơi những tên không tặc 11/9 đă sống có chứa bệnh than cấp
vũ khí. Thay vào đó, họ tuyên bố các cuộc tấn công giết chết 5 người
và làm bị thương 17 người Mỹ là công việc của một nhà khoa học bảo
thủ, da trắng, đơn độc.
V́ vậy, nó đă
theo đuổi và gần như phá vỡ một Steven Hatfill, vụ kiện mà chính phủ
sau đó đă giải quyết với số tiền 5,8 triệu đô la. FBI sau đó chuyển
sự chú ư sang một người khác phù hợp với hồ sơ của họ, Bruce Edward
Ivins, người mà họ chưa bao giờ buộc tội nhưng lại là người mà họ đă
hủy hoại và buộc phải tự sát. Sau đó, nó tuyên bố anh ta có tội,
nhưng từ chối công khai bằng chứng mà nó đă đưa ra kết luận. Rao
vặt, bạn biết không? Không ai từng bị buộc tội. Vấn đề này đă xác
định vai tṛ giám đốc của Robert Mueller (2001-2013).
Việc Cục ngày
càng áp dụng các vũ khí và chiến thuật quân sự càng cám dỗ các quan
chức của ḿnh rút ngắn thông tin t́nh báo v́ lợi ích của cuộc chiến
chống lại những người và phong trào bất lợi. Năm 1992, Cục tiến hành
cuộc chiến kéo dài 11 ngày chống lại gia đ́nh Randy Weaver trong một
căn nhà gỗ hẻo lánh ở Idaho, trong đó một nhân viên thực thi pháp
luật đă bị giết cùng với đứa con trai 14 tuổi của Weavers, và kết
thúc bằng việc một tay súng bắn tỉa của FBI giết chết bà Weaver. ..
Weaver bế em bé trên tay—và bồi thẩm đoàn giận dữ tuyên trắng án cho
Weaver. Một năm sau, FBI tiến hành một cuộc chiến khác chống lại một
giáo phái tôn giáo ở Texas khiến 4 người thiệt mạng.
Và, vâng,
FBI đă bảo vệ nước Mỹ trước những nhân vật nguy hiểm như Martha
Stewart, Lewis Libby và Tướng Michael Flynn, bằng cách hoàn thiện kỹ
thuật “bẫy khai man” (buộc tội khai man bằng cách đối chiếu hồi ức
của mục tiêu với hồi ức của người khác) bất cứ ai đủ ngu ngốc để nói
chuyện với Đặc vụ của nó.
Do đó, FBI đă trở
thành mối nguy hiểm trong nước, được vũ khí hóa về mặt chính trị như
ngày nay.
Rối Loạn
Chính Trị
Các cơ quan t́nh
báo là yếu tố chính giúp giai cấp thống trị ủng hộ Đảng Dân chủ
trong cuộc bầu cử năm 2016. Các sĩ quan cấp cao của nó, coi họ là
những người bảo vệ quyền cai trị của giai cấp họ, đă gây chiến với
ứng cử viên của Trump.
Không có sự thật
để làm cơ sở buộc tội Trump bất hợp pháp tại chức, thay vào đó, các
Cơ quan cố gắng tạo ra “các vị ngữ” cho các cuộc điều tra, chính sự
tồn tại của chúng sẽ thay thế cho các sự kiện và cung cấp cơ sở cho
các tài khoản truyền thông về tội ác của Trump. Kể từ khi Trump đắc
cử, các Cơ quan đă trở thành yếu tố không thể thiếu trong “sự phản
kháng” của giai cấp thống trị. Thông qua các phương tiện truyền
thông, họ đă bôi nhọ anh ta bằng mánh khoé của họ: Bạn phải tin
chúng tôi v́ những ǵ chúng tôi nói dựa trên thông tin được phân
loại. V́ lư do đó, yêu cầu chứng thực của bạn đe dọa An ninh Quốc
gia.
CIA là người đầu
tiên và quan trọng nhất. Vào khoảng tháng 4 năm 2016, nó đă “véc tơ”
một số tài sản lâu đời của ḿnh, bao gồm Stefan Halper ở Anh và
Joseph Mifsud ở Ư, để lần lượt tiếp cận các cố vấn cấp thấp của
Trump là Carter Page và George Papadopoulos. Lưu ư: những đại lư này
không t́m kiếm thông tin. Các cuộc họp mà họ khởi xướng là cơ sở
thực tế cho lời nói dối trắng trợn rằng những cố vấn này, và do đó
là Trump, đă tham gia vào việc thu thập thông tin từ Nga để bôi nhọ
Hillary Clinton. Đây là “câu chuyện” mà CIA đă truyền đạt cho giới
truyền thông, mà những ǵ được tŕnh bày trong đó sẽ đóng vai tṛ là
“vị ngữ” (nghĩa là thay thế cho “nguyên nhân có thể xảy ra”) để bắt
đầu một cuộc điều tra chính thức dẫn đến nhiều câu chuyện hơn và cho
vay thêm. lực lượng công chúng đối với “câu chuyện kể”: Trump với tư
cách là đặc vụ của Nga.
Câu chuyện đó bắt
nguồn từ các phương tiện truyền thông vào mùa hè năm 2016, các Cơ
quan đă bắt đầu một cuộc điều tra phản gián chính thức về chiến dịch
tranh cử của Trump, cùng với một cuộc điều tra h́nh sự về ông ta.
Điều này liên quan đến việc ủy quyền tiến hành giám sát điện tử
đối với chiến dịch và của anh ta. Nhưng vào thời điểm này, T́nh báo
giám sát Trump đă diễn ra trong nhiều tháng dưới thời Sec. 702 của
Đạo luật giám sát t́nh báo nước ngoài năm 1978. Sử dụng phương tiện
hợp pháp này, Trump đă trở thành mục tiêu thực sự mặc dù việc giám
sát trên danh nghĩa là nhằm vào người Nga. Đây là điều mà Đô đốc
Mike Rogers, người đứng đầu Cơ quan An ninh Quốc gia, đă nói với
tổng thống đắc cử vào ngày 16 tháng 11 năm 2016, khiến ông phải
chuyển trụ sở chuyển tiếp đến câu lạc bộ chơi gôn NJ của ḿnh.
Cần lưu ư rằng
trước khi Trump đắc cử, chiến dịch tranh cử của ông phải chịu sự
giám sát rộng răi đă chứng minh cho T́nh báo Hoa Kỳ rằng cả ông và
ông Trump đều chưa từng giao dịch với người Nga theo bất kỳ cách nào
về cuộc bầu cử. Không có “cuộc điều tra” nào sau đó khai quật được
bất cứ điều ǵ mà các Cơ quan đă không biết từ nhiều tháng trước
tháng 11 năm 2016. Tuy nhiên, những “cuộc điều tra” này, dựa trên
“câu chuyện” mà Trump đă thông đồng, vẫn tiếp tục. Họ đă không khám
phá ra sự thật. Họ đang cung cấp những cái cớ để buộc tội.
Giả định rằng
bằng chứng tồn tại ở dạng mật vẫn là lư do chính thức cho sự “phản
kháng” của giai cấp thống trị đối với chính quyền Trump và là một
đặc điểm trong luận tội của đảng Dân chủ đối với ông. Rơ ràng, những
cuộc “điều tra” như vậy của “T́nh báo” nhằm mục đích đóng vai tṛ là
“thanh gươm và lá chắn” của đảng cầm quyền và của giai cấp mà đảng
này đại diện bằng cách truyền bá những lời dối trá chính trị.
Các lợi ích công
ty/bộ máy quan liêu của các cơ quan T́nh báo cũng góp phần vào cuộc
chiến của họ với Trump.
Cố vấn chính sách
đối ngoại chính của Trump trong chiến dịch tranh cử, Trung tướng
Michael Flynn, từng là giám đốc Cơ quan T́nh báo Quốc pḥng. Giống
như các giám đốc khác của DIA, ông đă nảy sinh ác cảm với CIA và ủng
hộ các kế hoạch loại bỏ cơ quan này khỏi vai tṛ tối quan trọng
trong Cộng đồng T́nh báo. Với tư cách là cố vấn An ninh Quốc gia
tương lai của Trump, ông ấy sẽ thực hiện những ư tưởng đó. Flynn
cũng biết chi tiết về các hoạt động bí mật của chính quyền Obama ở
Libya đă dẫn đến sự phá hủy đáng xấu hổ của sứ mệnh Hoa Kỳ ở đó với
cái chết của bốn người Mỹ.
Bất kể thiệt hại
nào có thể gây ra cho triển vọng bầu cử của Trump hoặc tính hợp pháp
cuối cùng, th́ “có được” Flynn vẫn là ưu tiên hàng đầu của chính họ.
Vào ngày 10 tháng 11 năm 2016, trong một hành động can thiệp rất bất
thường với người kế nhiệm, và gần như chắc chắn là theo gợi ư của
Giám đốc CIA John Brennan, Obama đă cảnh báo Trump không nên thuê
Flynn. Vào ngày 24 tháng 1, ngay sau lễ nhậm chức, các đặc vụ FBI đă
phỏng vấn Flynn về cuộc tṛ chuyện hoàn toàn hợp pháp với đại sứ Nga
và, với bản ghi âm các đoạn ghi âm trong tay, khiến anh ta nhớ lại
cuộc tṛ chuyện đó không phù hợp với bản ghi âm — trên cơ sở mà anh
ta bị buộc tội nói dối một điều tra viên liên bang, bị hủy hoại tài
chính và buộc phải nhận tội để cứu con trai ḿnh khỏi bản cáo trạng.
Sự thù địch của
các cơ quan t́nh báo, và con mắt đen tối trong bản cáo trạng của
Flynn, đă tác động đến ṿng lựa chọn nhân sự đầu tiên của Trump và
buộc ông phải nh́n qua vai ḿnh.
Ngay sau khi
Trump bắt đầu bổ nhiệm các quan chức, CIA đă bắt đầu phủ quyết một
cách hiệu quả các lựa chọn của ông ấy bằng cách từ chối cấp phép an
ninh cho họ — trong trường hợp nguyên mẫu vào tháng 1 năm 2017 của
quan chức NSC Michael Townley, v́ ông ta đă chỉ trích Cơ quan. Các
cuộc điều tra chậm chạp của FBI để giải phóng mặt bằng an ninh.
Không ai tranh
căi rằng bất kỳ Tổng thống nào cũng có thẩm quyền toàn thể để cấp và
loại bỏ các giải phóng mặt bằng. Nhưng Trump đă chọn tŕ hoăn với
các Cơ quan. Trump cũng trao quyền cho các Cơ quan liên quan đến
những tài liệu nào được phân loại hợp pháp hoặc không được phân loại
hợp pháp, cho phép họ tự do "ṛ rỉ" các phiên bản của chúng cho các
phương tiện truyền thông và rút lui sau lá chắn phân loại bảo mật.
Các chính sách
của tổng thống chỉ là lời nói, trừ khi được thực hiện bởi những
người cam kết thực hiện chúng. Nhưng do sự tôn trọng này đối với kẻ
thù của ḿnh, ba năm trong chính quyền Trump, chỉ có 1/4 vị trí tổng
thống được lấp đầy và Trump nhảy bằng một chân thay v́ chạy bằng bốn
chân. Với tốc độ này, chính quyền Trump chắc chắn sẽ kết thúc mà
chưa bao giờ thực sự tồn tại — đó là ư tưởng.
Tóm lại, khó có
thể phóng đại ảnh hưởng của việc các cơ quan t́nh báo tham gia vào
“cuộc kháng chiến”. Tại sao Trump phải chịu đựng hành vi của họ là
không liên quan.
FISA và
Bí Mật Chính Thức
Đạo luật giám sát
t́nh báo nước ngoài năm 1978 không phải là ít nhất trong số những
động lực đă góp phần vào sự rối loạn chức năng chính trị và chuyên
nghiệp của các cơ quan T́nh báo Hoa Kỳ. Một trong những hậu quả
ngoài ư muốn của các quy tắc tư pháp bí mật đối với các cuộc điều
tra là các ṭa án FISA trao t́nh trạng bí mật chính thức cho các kết
quả. Đồng thời, chính phủ Hoa Kỳ đă tuyên bố rằng Đạo luật gián điệp
yêu cầu thông tin được phân loại phải được cung cấp giống như sự bảo
vệ theo quy định của Đạo luật bí mật chính thức của Anh. Tất cả điều
này đă trao quyền và khuyến khích các quan chức.
Vào cuối những
năm 1970, các cơ quan t́nh báo—CIA, FBI, NSA—đă trở nên thận trọng
khi tiến hành bất kỳ hoạt động giám sát điện tử nào, kể cả đối với
các đại sứ quán và người của Khối Xô Viết, bởi v́ một số người Mỹ
cánh tả từng làm việc với các đại sứ quán nói trên chống lại Hoa Kỳ
trong chiến tranh Việt Nam đă nộp đơn. các vụ kiện chống lại các cá
nhân nổi bật trong các bộ máy quan liêu. Do đó, các đặc vụ kêu gọi
các lệnh tư pháp để bảo vệ họ khỏi các vụ kiện trong các vụ án an
ninh quốc gia giống như cách họ được bảo vệ trong các vụ nghe lén
cho các mục đích tội phạm trong nước.
Rắc rối là — và
là — việc yêu cầu thẩm phán cấp trát ṭa ở bất kỳ ṭa án b́nh thường
nào cuối cùng cũng đồng nghĩa với việc tiết lộ việc giám sát các đối
tượng của nó. Các bộ máy quan liêu đă yêu cầu Quốc hội giải quyết
vấn đề bằng cách thành lập một ṭa án để cai trị một cách bí mật.
Nhưng FISA, bằng cách cung cấp ủy quyền trước tư pháp cho nhiều hành
động của cơ quan an ninh quốc gia của chúng tôi, đang làm sai lệch
hệ thống pháp luật của Hoa Kỳ và thúc đẩy một cơ quan bí mật của
thông luật thù địch với các quyền tự do dân sự.
Trước FISA, hành
động của các cơ quan t́nh báo, mặc dù không thể nghi ngờ là tiên
nghiệm v́ được thực hiện bí mật, luôn có thể bị đặt câu hỏi một cách
công khai và kỹ lưỡng ex post facto . Tuy nhiên, khi FISA trở thành
luật, việc biện hộ rằng bất kỳ hành động nào được đưa ra đều tốt v́
nó hợp pháp khiến việc đặt câu hỏi thực chất trở nên khó khăn hơn
nhiều. Nó cũng khó khăn hơn v́ t́nh trạng được phân loại của thông
tin hiện được sự chấp thuận của tư pháp.
Năm 1978, Hiệp
hội Luật sư Hoa Kỳ mời tôi tranh luận về vấn đề này với giáo sư
Antonin Scalia tại trường luật của Đại học Chicago. Tôi đă nói rằng
việc yêu cầu ủy quyền tư pháp cho một hành động hành pháp nhằm theo
đuổi an ninh quốc gia là một sự cản trở vi hiến đối với quyền lực
của tổng thống với tư cách là tổng tư lệnh. Scalia đồng ư, nhưng chỉ
ra rằng tổng thống, tức là các cơ quan hành chính, đă đồng ư ủng hộ
việc liên quan đến các thẩm phán trong lĩnh vực an ninh quốc gia v́
họ nhận ra rằng sự cản trở mang tính lư thuyết hơn là thực tế: ṭa
án bí mật của FISA, không có cơ sở để đánh giá điều ǵ là hay không.
cần thiết cho an ninh quốc gia, sẽ chỉ mang lại cho các Cơ quan sự
tự tin để thực hiện công việc của họ. Tôi phản đối rằng chính sự tự
tin này sẽ có vấn đề: mặc dù nói một cách nghiêm túc, ṭa án chỉ có
thể đưa ra quyết định tố tụng .imprimatur, trên thực tế, imprimatur
đó sẽ bảo vệ các cơ quan hành chính - và Tổng thống - khỏi phải bảo
vệ giá trị thực chất và tính đúng đắn của bất kỳ hành động giám sát
nào.
Tôi cũng chỉ ra
rằng bí mật từng bên từng là đặc điểm nổi bật của “Star Chamber ”
khét tiếng của nước Anh - chính sự phủ nhận của thủ tục pháp lư
Anglo-Saxon. Scalia đồng ư, nhưng chỉ ra rằng thẩm quyền của ṭa án
FISA sẽ rất hạn chế. Tôi phản đối rằng Quốc hội có thể mở rộng cơ
quan nước ngoài đó và nó sẽ mở rộng trong thực tế. Scalia nói rằng
chúng tôi chỉ đang tranh luận về luật được đề xuất sau đó, thực tế
là chúng tôi đang tranh luận.
Nhưng logic của
luật đă khẳng định chính nó. Ngay trong những năm 1980, Ủy ban T́nh
báo đă nhận được yêu cầu cấp phép cho FBI xâm nhập vào các nhóm
trong nước “v́ lợi ích an ninh quốc gia” trong hệ thống FISA. Vào
năm 2001, Quốc hội và Tổng thống đă ban hành mục 702, cho phép thực
hiện tất cả các h́nh thức giám sát không cần bảo đảm đối với người
Mỹ miễn là nó được bào chữa là "ngẫu nhiên" đối với việc thu tiền
đối với người nước ngoài.
FISA trở thành
luật v́ mối quan tâm của Cơ quan T́nh báo (chủ yếu là FBI) ăn khớp
với mối quan tâm của những người theo chủ nghĩa tự do chân thành
thuộc loại ACLU vào thời điểm đó. Những người theo chủ nghĩa tự do
sau đó tin rằng việc liên quan đến cơ quan tư pháp trong các quyết
định nghe lén người nước ngoài và soạn thảo các hướng dẫn nghiêm
ngặt để hạn chế việc lưu giữ và sử dụng dữ liệu được thu thập ngẫu
nhiên về “người Mỹ”, sẽ dần dần mở rộng các tiêu chuẩn của Tu chính
án thứ tư về “lư do có thể xảy ra” cộng với các lệnh bảo đảm đối với
người nước ngoài. Sự thông minh. Vào thời điểm đó, tôi đă cảnh báo
đồng nghiệp John Elliff, một nhân viên của Thượng viện và những
người soạn thảo theo chủ nghĩa tự do khác đang đau đầu về những chi
tiết vụn vặt của các quy tắc rằng lời nói của họ không phải là phá
hoại t́nh báo, mà là trao cho các quan chức phương tiện để che đậy
sự giám sát chính trị bằng chiếc áo choàng giả vờ hợp pháp — cung
cấp cho họ những cám dỗ cuối cùng họ không thể cưỡng lại. Họ đang
hợp pháp hóa Watergate.
Nhớ lại,
Watergate là một nỗ lực của hai nhân viên của Tổng thống Nixon nhằm
thu thập thông tin về chiến dịch tranh cử tổng thống năm 1972 của
đảng đối lập. Việc bất kỳ ai có liên hệ với chính phủ Hoa Kỳ nên sử
dụng các nguồn lực của chính phủ để gây bất lợi cho một đối thủ
chính trị là điều tai tiếng. Các rào cản đối với việc điều tra vụ
việc được đánh giá là tai tiếng và tất cả những người liên quan đến
Watergate đều bị trừng phạt nghiêm khắc.
Như đă lưu ư ở
trên, T́nh báo của chính phủ Hoa Kỳ đă bắt đầu giám sát điện tử
Trump ngay khi có khả năng ông sẽ là ứng cử viên của Đảng Cộng ḥa.
Vào mùa xuân năm 2016, nó cũng đă thâm nhập vào chiến dịch của anh
ấy cùng với các đặc vụ của nó và tiến hành các cuộc điều tra—phản
gián và tội phạm—ngay sau đó. Đây là Watergate trên quy mô lớn.
Đến tháng 10, các
cuộc giám sát và điều tra không phát hiện ra điều ǵ có thể chứng
minh được “Hồ sơ Steele” khét tiếng mà giới truyền thông đă tung ra
từ mùa hè. Đừng bận tâm đến những cáo buộc rằng Trump phải chịu ơn
Nga — họ đă thất bại trong việc đưa ra bất cứ điều ǵ có thể khiến
Trump bị chệch hướng khi được thả. Do đó, khi bắt đầu có vẻ như
Trump có thể giành chiến thắng, các quan chức đă ra lệnh giám sát và
điều tra phải đối mặt với khả năng phải giải thích họ đă làm như vậy
có quyền ǵ.
FISA đă có sẵn để
bảo vệ pháp lư. Tóm lại: họ đóng gói lại Hồ sơ Steele làm cơ sở cho
các cáo buộc công khai và tŕnh nó lên ṭa án FISA, trên danh nghĩa
là để xin lệnh giám sát cố vấn cấp thấp của Trump, Carter Page và
phần c̣n lại của chiến dịch. Họ đă làm điều này vào cuối tháng
10—quá gần với cuộc bầu cử để có được bất kỳ thông tin hữu ích nào
về vấn đề đó. Các Cơ quan đă giám sát Trump trong bảy tháng, lệnh
này không phục vụ cho việc thu thập thông tin cũng như bất kỳ mục
đích tấn công nào.
Thay vào đó,
thông qua lệnh của Carter Page, FBI đă yêu cầu Ṭa án ra lệnh, theo
hàm ư chính trị, việc giám sát đă bắt đầu vào tháng 4 theo Mục 702,
cũng như cuộc điều tra tội phạm/phản gián (chính thức bắt đầu vào
ngày 31 tháng 7, nhưng thực tế đă bắt đầu vào Tháng tư). Các quan
chức FBI có thể làm điều này v́ ít nhất một số thẩm phán liên bang
làm việc cho Ṭa án FISA đă trở thành thành viên của cùng một đảng
chính trị.
Vào năm 1972,
không ai phải hỏi liệu người của tổng thống đă đột nhập vào pḥng
DNC tại khách sạn Watergate có phạm tội chính trị cấp cao (chỉ có ở
Mỹ) là sử dụng quyền lực của chính phủ để chống lại ứng cử viên đối
lập hay không. Câu hỏi duy nhất là "tổng thống đă biết những ǵ, và
ông ấy biết điều đó khi nào?" Cũng không có bất kỳ trở ngại pháp lư
nào trong việc thu thập bất kỳ tài liệu hoặc lời khai nào về việc ai
đă làm ǵ. V́ có liên quan đến tội phạm nên các ṭa án đă bác bỏ yêu
sách của tổng thống về đặc quyền hành pháp.
Nhưng vào năm
2016, khi người của tổng thống sử dụng toàn bộ quyền lực của FBI và
CIA để theo dơi và đánh bại ứng cử viên đối lập, sau đó làm mất tính
hợp pháp của người chiến thắng trong cuộc bầu cử, họ đă tự tin biết
rằng họ đă hành động đúng với quy định của Ṭa án FISA, và rằng bộ
máy quan liêu—Tổng thanh tra, v.v.—sẽ đồng ư rằng yêu cầu của họ đối
với Ṭa án đă được “dự đoán” một cách hợp lư. Hóa ra họ đă đúng.
Kể từ đầu năm
2017, khi đầu tiên là một loạt bằng chứng nhỏ giọt và sau đó là một
loạt bằng chứng đă được công khai rằng cả bốn phê chuẩn của ṭa án
FISA về lệnh giám sát về cơ bản đều dựa trên những lời dối trá chính
trị, không thẩm phán nào đă buộc bất kỳ quan chức nào phải đối mặt
với sự trừng phạt v́ khinh thường ṭa án. Cũng không có thẩm phán
nào phàn nàn về việc bị lừa. Chỉ đến năm 2020, sau khi Bộ Tư pháp
chính thức thông báo cho Ṭa án FISA rằng ít nhất hai trong số các
lệnh mà họ đă ban hành dựa trên các bản tŕnh bày gian dối, th́ Ṭa
án mới thừa nhận rằng các lệnh này đă được ban hành một cách vô
hiệu.
Hơn nữa, v́ các
văn bản đệ tŕnh lên Ṭa án của các quan chức đă được phân loại, các
cơ quan quan liêu của CIA, FBI và Bộ Tư pháp đă từ chối ngay cả các
yêu cầu của Quốc hội và tổng thống mới để xem chúng, không được
chỉnh sửa. Rao vặt, bạn biết không?
Nhưng tại
sao lại tôn trọng những tuyên bố về phân loại?
Theo Đạo luật
Gián điệp, các quan chức Liên bang có thể phân loại thông tin họ tạo
ra là “bí mật” nếu, theo đánh giá của họ , việc xuất bản thông tin
đó sẽ “gây hại” cho Hoa Kỳ; là “bí mật” nếu họ cho rằng tác hại sẽ
“nghiêm trọng”; và là “tuyệt mật” nếu họ đánh giá tác hại có thể xảy
ra là “đặc biệt nghiêm trọng”. Việc phân loại chỉ đơn thuần là ư
kiến của người phân loại , việc công bố hoặc tiết lộ thông tin mật
không phải là một tội ác ở Mỹ, trừ khi có thể chứng minh rằng việc
đó có hại và người đó biết việc đó sẽ gây hại hoặc hành động liều
lĩnh.
Nhưng giờ đây, v́
sự đoàn kết của giai cấp thống trị và tư lợi của bộ máy quan liêu,
một con tem được phân loại ngày càng mang lại cho các tài liệu t́nh
trạng Bí mật chính thức và người sở hữu tài liệu có quyền giữ lại
chúng – trong khi thông báo cho báo chí về phiên bản của họ mà không
bị trừng phạt. .
Tóm lại, sự tham
gia tư pháp của FISA vào các vấn đề an ninh quốc gia đă khiến các
hoạt động kiểu Watergate trở thành công cụ hợp pháp của quyền lực
chính phủ. Nhưng ngoài ra, theo logic của quyền lực và sự đoàn kết
giai cấp, nó đă góp phần biến việc bảo vệ an ninh thành một hệ thống
cho phép những người có mối quan hệ tốt đưa ra lời buộc tội ẩn danh
trong khi khiến những người bị buộc tội không thể tự bào chữa hoàn
toàn về bản chất. FISA đă giúp
biến bí mật An ninh Quốc gia thành nơi ẩn náu cuối cùng của những kẻ
vô lại.
Biện Pháp
Khắc Phục
Người Mỹ, bao gồm
cả giai cấp thống trị, chia sẻ mối quan tâm trong việc loại bỏ các
Cơ quan T́nh báo khỏi chính trị trong nước và tập trung lại chúng
vào các chức năng tự nhiên của chúng. Vâng, họ đă phục vụ, và hiện
đang phục vụ như thanh kiếm và lá chắn của giai cấp thống trị. Tuy
nhiên, các thành viên của tầng lớp này biết rằng xu hướng tự nhiên
của các Pháp quan là tự ḿnh cai trị. Kiến thức về khả năng phân xử
các cuộc đấu tranh giai cấp trong nội bộ giới cầm quyền của T́nh báo
là lư do tại sao Stalin thanh trừng và giết chết giám đốc KGB
Nikolai Yezhov và Khrushchev đă làm điều tương tự với Lavrentiy
Beria, tại sao Mao lại làm điều đó với Kang Sheng, và tại sao Fidel
Castro xử tử Tướng Arnaldo Ochoa Sánchez vào ngày phí tăng vọt.
Nếu không thay
đổi ḷng trung thành, những người xử lư Kiếm và Khiên có thể hủy
hoại những người bảo trợ của họ chỉ bằng cách đứng về phía trong các
cuộc căi vă nội bộ của họ. Trên thực tế, tác động quá lớn của các Cơ
quan Hoa Kỳ đối với cuộc bầu cử năm 2016 và hậu quả bắt đầu khi ai
đó xâm nhập vào các e-mail của DNC, ấn phẩm cho thấy hệ thống phân
cấp của Đảng đă đứng về phía Hillary Clinton chống lại Bernie
Sanders nổi dậy. FBI, bằng cách không thúc đẩy một cuộc điều tra về
kẻ đă thực hiện vụ hack trong khi tán thành câu chuyện vô căn cứ
rằng “người Nga” đă làm điều đó để giúp Trump, đă giúp ngăn chặn sự
đổ máu trong nội bộ đảng Dân chủ đồng thời thúc đẩy Clinton. Khi
xung đột nội bộ tiếp theo xảy ra, các Cơ quan có thể quyết định cuộc
thi.
Dưới đây là bản phác thảo các biện pháp chính mà bất kỳ tổng thống
và Quốc hội nào cũng có thể giúp bảo vệ nền Cộng ḥa chống lại các
Cơ quan, theo thứ tự tăng dần về mức độ quan trọng và độ khó.
Băi bỏ
FISA
Nếu cơ quan hành
pháp thách thức FISA trước ṭa, thật khó để tưởng tượng ra lập luận
để duy tŕ tính hợp hiến của việc liên quan đến Tư pháp trong giám
sát an ninh quốc gia.
Cả Giáo sư Scalia
và bất kỳ ai khác đều không đưa ra bất kỳ lập luận nào như vậy vào
năm 1978. Vào thời điểm đó, những người theo chủ nghĩa tự do dân sự
đă chấp nhận một cách thiện chí các quyền miễn trừ mà FISA đă trao
cho các Cơ quan để đổi lấy lời hứa thiện chí của họ về việc thực
hiện nghiêm túc các rào cản có trong luật. Bộ Tư pháp đă bỏ qua tính
vi hiến bằng sáng chế của hiệp định này v́ nó đă loại bỏ những phản
đối đối với việc giám sát người nước ngoài cần thiết trong khi không
đặt ra mối đe dọa ngay lập tức. Do đó, FISA được biết đến như là
“một công cụ không thể thiếu” đối với an ninh quốc gia—như thể việc
giám sát cần thiết chưa từng được thực hiện trước FISA và không thể
diễn ra nếu không có nó. Nhưng khi năm tháng trôi qua, thiện chí
không thể khuất phục trước tinh thần đảng phái, và việc dung thứ cho
những vi phạm nhỏ Hiến pháp v́ những mục đích cao cả đă có tác dụng
thông thường.
Ngày nay, không c̣n thiện ư nữa.
Ngày nay, sự tồn
tại của FISA (và sự mở rộng theo Mục 702) đă tạo điều kiện cho sự
can thiệp thô bạo của chính phủ Hoa Kỳ vào quá tŕnh chính trị của
chúng ta, có sự đồng thuận rộng răi về nhu cầu “sửa đổi luật pháp”.
Nhưng v́ vấn đề nằm ở chính tiền đề của FISA—sự kết hợp bí mật giữa
quyền tư pháp và quyền hành pháp—không thể sửa chữa như vậy. V́ vậy,
bất kỳ biện pháp lập pháp nào - các tiêu chuẩn và thủ tục phức tạp
hơn, thậm chí có thể bắt buộc một "người bênh vực ma quỷ" - đều phải
dễ bị diễn giải lại theo đảng phái như những biện pháp mà John
Elliff và những người bạn đă xây dựng vào năm 1978. các quan chức bị
điều khiển và các thẩm phán thân thiện hành động bí mật cùng nhau có
thể làm bất cứ điều ǵ họ muốn.
Đối với việc giám
sát T́nh báo cũng như bất kỳ vấn đề nào khác, Hiến pháp cho phép Cơ
quan Tư pháp có thể kiềm chế Cơ quan Hành pháp bằng cách buộc mỗi
người phải làm việc theo các quy tắc của riêng họ. Người điều hành
có thể làm việc trong bí mật. Nhưng Cơ quan Tư pháp có thể chọn kiểm
tra công việc bí mật đó trong phạm vi công cộng của ḿnh. Khả năng
có một phiên điều trần công khai là động lực lớn hơn để Cơ quan hành
pháp tuân thủ các quy tắc của chính họ hơn là bí mật nộp đơn lên ṭa
án một bên . Phân chia quyền hạn—mỗi ngành tập trung vào việc hoàn
thành trách nhiệm của ḿnh—là ưu điểm của Hiến pháp Hoa Kỳ.
Việc băi bỏ hoàn
toàn FISA cũng đơn giản như việc loại bỏ lời biện minh tiên nghiệm
sẽ rất nghiêm túc. Trừ FISA, các Cơ quan sẽ thấy hành vi sai trái
nguy hiểm hơn và khó che giấu hơn. Chỉ có Quốc hội mới có thể băi bỏ
nó. Nhưng tổng thống có thể đạt được hiệu quả tương tự bằng cách
thách thức tính hợp hiến của FISA tại Ṭa án Tối cao, đồng thời ra
lệnh cho các Cơ quan không nộp bất kỳ đơn nào lên Ṭa án FISA. Nhưng
việc thay đổi thói quen hoạt động như những nhà hoạch định chính
sách đảng phái của CIA và FBI, và gần đây nhất là tập trung vào
chính trị trong nước, sẽ đ̣i hỏi phải giảm quy mô, nguồn lực và sự
giả vờ của các Cơ quan.
cắt
Quy mô của cộng
đồng T́nh báo Hoa Kỳ—khoảng 58 tỷ đô la hàng năm cho Kế hoạch T́nh
báo Quốc gia—đảm bảo rằng những người điều hành nó kiểm soát rất
nhiều nghề nghiệp, hợp đồng, tư vấn và các mối quan hệ cấp cao. Số
tiền và quyền lực đó, cộng với khả năng che chắn cơ sở cho các tuyên
bố của nó, tạo nên uy tín bất chấp sự kém cỏi về thực chất.
Hoạt động lăng
phí là ít nhất của vấn đề. Phần lớn những ǵ xảy ra trong Trí thông
minh đều phản tác dụng. Tồi tệ hơn, cảm giác quyền lực đến từ việc
quản lư những việc lớn như vậy—trong khi có quyền kiểm soát gần như
hoàn toàn đối với cách giải thích cách thức quản lư của chính
họ—khiến các quan chức quen với một cảm giác tai hại về quyền được
làm theo cách riêng của họ. Khi cộng đồng T́nh báo đă phát triển về
quy mô—tăng gần gấp đôi kể từ sự kiện 11/9—nó ngày càng trở thành
một lực lượng chính trị theo đuổi các mục tiêu của riêng ḿnh.
Do đó, cắt xén Cơ
quan T́nh báo Hoa Kỳ—cắt giảm hoặc loại bỏ các chức năng lăng phí
hoặc hoạt động sai chức năng—là một phương tiện không thể thiếu để
tái tập trung các Cơ quan vào các chức năng phù hợp của chúng. Cắt
xén cũng tạo cơ hội để thay thế các quan chức mà bộ máy quan liêu đă
chọn làm nhà vô địch của nó bằng những người được chọn để làm những
ǵ họ nên làm trong khi tránh xa chính trị trong nước. Không có ǵ
tập trung tâm trí của các quan chức hơn là khả năng rơ ràng và hiện
tại của việc cắt giảm lực lượng.
Điều này đúng
nhất đối với CIA, bộ phận chính trị hóa nhất của Cộng đồng, tổ chức
này có ảnh hưởng quá lớn ở Washington và trên các phương tiện truyền
thông. Ngay từ đầu, Cơ quan đă mang một đặc điểm chính trị xă hội
đặc biệt và thu hút sự trung thành của nhân viên với chính nó hơn là
với tổng thống—hay với Hoa Kỳ. Về mặt pháp lư, cắt giảm CIA là nhiệm
vụ dễ dàng nhất bởi v́, theo luật thành lập nó, nhân viên của nó có
thể được thuê, quản lư và sa thải nghiêm ngặt theo ư muốn của tổng
thống.
Các ứng cử viên
cho việc cắt xén bao gồm các chương tŕnh T́nh báo kỹ thuật lớn đă
được các mục tiêu của họ biết đến và do đó đă trở thành con đường
tiềm ẩn của thông tin sai lệch. Nhiều hoạt động T́nh báo con người
của CIA cũng nên được xem xét cắt bỏ v́ sự không an toàn về cấu trúc
hoạt động của chúng. V́ thiếu an ninh hoạt động và kiểm soát chất
lượng được cho là thiếu sót lớn của T́nh báo Hoa Kỳ, nên việc thiếu
các tính năng này trong bất kỳ chương tŕnh cụ thể nào sẽ khiến nó
gặp khó khăn.
Lượng siêu dữ
liệu khổng lồ về các cuộc gọi điện thoại và email của Hoa Kỳ đă bị
đánh giá là vô dụng và tệ hơn nữa: cơ sở hạ tầng lưu trữ chúng nên
bị loại bỏ.
Phần lớn nếu
không muốn nói là hầu hết mạng lưới chuyên gia tư vấn rộng lớn của
Cộng đồng luôn là một loại buồng phản hồi và hệ thống phúc lợi dành
cho những người có mối quan hệ tốt và nên bị loại bỏ.
Tổng cục T́nh báo
của CIA, quá đông nhân viên và chuyên về tư duy nhóm, cố gắng trở
thành người phiên dịch chính thức của chính phủ Hoa Kỳ về thực tế
nước ngoài - một chức năng tồi tệ hơn cả vô dụng. Quy mô rất lớn của
Cộng đồng đă thỉnh thoảng thành lập các cấu trúc hỗ trợ, chẳng hạn
như Đại học T́nh báo Quốc gia, để chuẩn bị cho những người phục vụ
trong đó. Chắc chắn, những điều này nên được băi bỏ.
Ít nhất lợi ích
từ việc cắt giảm sẽ đến từ việc giải thích cho công chúng cách họ
khắc phục những sai sót và cải thiện hiệu suất. Những lời giải thích
như vậy cũng sẽ làm giảm bớt sự phản kháng mà chúng sẽ tạo ra.
V́ việc cắt giảm
và có thể loại bỏ các chương tŕnh ảnh hưởng đến lợi ích của các
quan chức có quan hệ tốt—và đặc biệt là của các nhà thầu doanh
nghiệp—sự phản kháng và vận động hành lang chắc chắn sẽ rất khốc
liệt. Nhưng động cơ cá nhân, riêng tư của những lợi ích bè phái này
có thể đóng vai tṛ là lư lẽ giải thích tại sao việc cắt giảm lại v́
lợi ích quốc gia. Mỗi lần cắt giảm nên được thực hiện theo cách làm
sáng tỏ Trí thông minh và đặt nó vào vị trí tự nhiên của nó với tư
cách là người hầu hơn là người chủ của chính phủ.
Làm đúng
Chiêu tṛ cho
rằng biết bí mật của người khác là điều kiện tiên quyết để hiểu cách
chúng ta nên đối phó với họ là điều ngược lại với sự thật. Trên thực
tế, trừ khi chúng ta biết ḿnh là ai và điều ǵ tốt cho chúng ta;
trừ khi giao tiếp thông thường đă dạy chúng ta biết người khác là
ǵ; trừ khi chúng ta sử dụng trí thông minh của ḿnh theo nghĩa
thông thường của từ này, trí thông minh bí mật chỉ có thể làm chúng
ta bối rối. Và trên thực tế, mặc dù Hoa Kỳ chưa bao giờ phải chịu
đựng v́ các quan chức của chúng tôi không biết về những bí mật của
người khác, nhưng người dân Mỹ đă phải chịu đựng rất nhiều v́ họ cố
ư không biết về thực tế mà họ tiếp tục chọc thủng ngón chân của
chúng tôi.
Quá thường xuyên,
họ đă sử dụng Trí thông minh để chống lại lẽ thường. Trong Chiến
tranh Lạnh, những tranh luận về những mẩu tin bí mật về vũ khí của
Liên Xô đă cho phép các nhà hoạch định chính sách bỏ qua câu hỏi
trước mắt họ: chúng ta sẽ bảo vệ nước Mỹ như thế nào? Gần đây hơn,
những tranh luận về Vũ khí hủy diệt hàng loạt của Iraq và Iran đă
làm lu mờ câu hỏi thực sự: lợi ích của chúng ta ở Trung Đông là ǵ
và chúng ta sẽ phục vụ lợi ích đó như thế nào?
T́nh báo
là đầy tớ tự nhiên của chính sách, nó không thể mang bất kỳ gánh
nặng nào cho chính sách. Trí thông minh có thể giúp chính sách được
hoạch định một cách thông minh thành công. Nhưng nó không thể giải
cứu chính sách ngu ngốc bẩm sinh. Khi được yêu cầu nói chuyện với
các sinh viên tại Đại học T́nh báo Quốc gia, những người đang hỏi họ
có thể làm ǵ để giúp đỡ quân đội của chúng ta ở Afghanistan, tôi
chỉ có thể khiến lương tâm họ thanh thản: Không có lượng Thông tin
t́nh báo nào có thể giúp phân biệt giữa Youssef thân thiện và Ahmed
không thân thiện, đừng bận tâm đến việc chuyển hướng. cái sau thành
cái trước.
Ở nhà cũng vậy,
hóa ra thiếu thông minh c̣n rắc rối hơn thiếu thông minh. Hầu như
tất cả các hành động khủng bố đều được thực hiện bởi những người đă
được cơ quan thực thi pháp luật địa phương hoặc FBI biết rơ. Thủ
phạm không phải là “những con sói đơn độc” tự nhiên xuất hiện, mà là
những con sói đă biết, được T́nh báo biết nhưng không phải t́nh báo.
Ở trong nước cũng như ở nước ngoài, nhu cầu thực sự của chúng ta là
trí thông minh b́nh thường, cùng với những đức tính b́nh thường.
Do đó, khi chúng
ta định h́nh lại T́nh báo Hoa Kỳ để phục vụ nền Cộng ḥa tốt hơn,
chúng ta không cần phải lo sợ rằng chúng ta sẽ tước đi kiến thức
để bảo vệ chính ḿnh.
Chức năng và T́nh báo
Bí mật giúp tinh
chỉnh các kế hoạch hành động. Họ không xác định các tham số của hành
động. Giá trị của chúng phụ thuộc vào sự khác biệt mà chúng tạo ra
cho sự thành công của kế hoạch. Đó là lư do tại sao Trí thông minh
thường phụ thuộc vào các hoạt động. Dịch vụ Quân đội, Hải quân và
Ngoại giao Hoa Kỳ đă từng thu thập những bí mật như vậy khi họ cần.
Cung cấp cụ thể theo nhu cầu cụ thể. Nhưng bằng cách thiết lập CIA
là cơ quan trung tâm của t́nh báo Hoa Kỳ, Đạo luật An ninh Quốc gia
năm 1947 đă đảo ngược trật tự tự nhiên này.
CIA không chịu
trách nhiệm cho bất kỳ hoạt động nào ngoại trừ các hoạt động bí mật
như vậy mà Tổng thống có thể ra lệnh.
Đạo luật đă trao
cho CIA quyền gần như độc quyền trong việc thu thập con người và
liên lạc với tổng thống và Quốc hội về các vấn đề T́nh báo. Nó đặt
các hoạt động T́nh báo của các bộ phận điều hành của chính phủ dưới
sự giám sát của CIA. Các bộ phận này hiện giữ quyền kiểm soát T́nh
báo mà CIA không quan tâm và nhận được hầu hết T́nh báo họ cần từ
hoặc thông qua CIA. Do đó, họ nhận được những ǵ hệ thống CIA tạo
ra, dựa trên lợi ích và khả năng của chính họ, bất kể nhu cầu của
chính họ. Bởi v́ Cơ quan đă sớm phát triển các dự đoán cụ thể của
riêng ḿnh, khoảng cách giữa những ǵ các nhà điều hành cần và những
ǵ CIA có sẵn luôn luôn rộng. T́nh báo Hoa Kỳ bị kiểm soát bởi những
người sản xuất thông tin bí mật chứ không phải bởi người tiêu dùng.
Các kết quả đă được so sánh với kết quả của các hệ thống do nhà sản
xuất thống trị khác.
CIA được thành
lập đặc biệt và chủ yếu để phục vụ tổng thống Hoa Kỳ. Thông báo cho
anh ta là công việc chính của nó. Tuy nhiên, ngay từ đầu, các sĩ
quan CIA đă vượt qua ranh giới giữa việc thông báo cho tổng thống và
tuyên bố quyền định h́nh tâm trí của ông ấy—cũng như phần c̣n lại
của tâm trí chính phủ. Kém tế nhị hơn bao giờ hết, CIA đă tuyên bố
rằng việc bất kỳ ai trong chính phủ Hoa Kỳ, kể cả tổng thống, hành
động hoặc thậm chí suy nghĩ về các vấn đề đối ngoại trái ngược với
các phán quyết có thẩm quyền cao nhất của ḿnh là không phù hợp,
thậm chí là bất hợp pháp. Trong nhiều thập kỷ, các phương tiện
truyền thông đă lặp lại những lời phàn nàn của CIA bất cứ khi nào
các tổng thống hành động bất chấp hoặc chống lại các khuyến nghị của
CIA.
Điều này gấp đôi
sai. Đúng vậy, tổng thống, chịu trách nhiệm về mặt hiến pháp đối với
việc điều hành các lực lượng vũ trang và quan hệ đối ngoại, phải có
một quan điểm kiến trúc về những ǵ ông ấy đang chống lại. Nhưng
điều đó không có nghĩa là các cố vấn của ông có thể biết nhu cầu
thông tin của quân đội và các nhà ngoại giao. Nó càng không cho phép
quan điểm tiêu chuẩn của CIA rằng công việc của họ “bao gồm tất cả
các chức năng đánh giá và dự đoán chính” và “để lại cho nhà hoạch
định chính sách rất ít hoặc không có ǵ trong quá tŕnh ra quyết
định ngoại trừ phần cuối mang tính nghi lễ”. Nhưng điều này đă là cơ
sở cho những nỗ lực nhằm thay thế quyền lực quan liêu bằng quyền lực
của các quan chức chịu trách nhiệm trước cử tri. Khiếu nại của CIA
là một ví dụ khác về nỗ lực của giai cấp thống trị của chúng ta nhằm
gạt chính phủ đại diện sang một bên để ủng hộ Nhà nước Hành chính.
Tóm lại, kể từ
năm 1947, cấu trúc cơ bản của T́nh báo Hoa Kỳ đă tách biệt việc thu
thập và phân tích các bí mật khỏi các chức năng mà chúng phải phục
vụ. Việc tạo ra một Cơ quan tổng thống không có chức năng phải hoàn
thành mà nó có thể phải chịu trách nhiệm đă khuyến khích Cơ quan
đó—và những cơ quan khác bằng cách bắt chước—thừa nhận quyền hạn của
tổng thống. Một cơ quan không có trách nhiệm trở thành vô trách
nhiệm. Chúng ta nên đảo ngược quá tŕnh.
trách nhiệm
Quốc hội, chịu ơn
các nhà thầu của Cơ quan, vướng mắc với bộ máy quan liêu của họ và
không biết ǵ về những thất bại của họ do sự giám sát không nghiêm
túc của các Ủy ban giám sát của họ, (Chức vụ chủ tịch 2015-19 của
Devin Nunes ở phía Hạ viện và chức chủ tịch ngân sách 1981-85 của
Malcolm Wallop ở Thượng viện bên ngoại trừ) sẽ không sửa đổi Đạo
luật An ninh Quốc gia năm 1947 cho đến khi biết rằng nó nên. Tổng
thống có thể giúp nó học hỏi bằng cách thực hiện quyền hạn đáng kể
của ḿnh đối với T́nh báo cấp dưới đối với các chức năng của chính
phủ mà nó phải phục vụ. Việc thực thi quyền lực đó đ̣i hỏi phải quan
tâm nhiều hơn đến T́nh báo so với những ǵ các tổng thống từ trước
đến nay muốn cống hiến. Tuy nhiên, các Cơ quan đă đóng một vai tṛ
nổi bật như vậy trong Cuộc kháng chiến chống lại Tổng thống Trump,
Tổng thống nên
chấm dứt sự độc quyền của CIA trong việc cung cấp T́nh báo cho chính
ông và NSC; yêu cầu nhận được các cuộc họp giao ban T́nh báo của anh
ấy từ Nhà nước, Bộ Quốc pḥng và Kho bạc; yêu cầu CIA ngừng mô tả
các tài liệu mà cơ quan này tạo ra là có thẩm quyền và dành riêng
cho t́nh trạng “quốc gia” và khuyến khích các cơ quan khác tạo ra
bất kỳ tài liệu và báo cáo tóm tắt nào có thể xuất phát từ chuyên
môn của họ. Bằng cách làm như vậy, tổng thống sẽ mở rộng các quan
điểm mà các cấp cao nhất của chính phủ tiếp xúc, giới thiệu sự cạnh
tranh trí tuệ cởi mở trong việc phân tích T́nh báo và loại bỏ sự cám
dỗ của các sĩ quan T́nh báo trong việc thay thế phán đoán của họ cho
phán đoán của các quan chức có trách nhiệm. Các quan chức hàng đầu,
và bản thân tổng thống, đă quen với việc chỉ nhận được một quan
điểm, sẽ cảm thấy gánh nặng của trách nhiệm bổ sung.
Đây cũng sẽ là
bước đầu tiên trong việc tách rời các chức năng của CIA và là minh
chứng cho những lợi ích của nó.
Tổng thống cũng
nên chấm dứt t́nh trạng gần như độc quyền của CIA về T́nh báo con
người. Không thể phủ nhận nhu cầu về Thông tin t́nh báo từ những
người dưới vỏ bọc ngoài những người mà CIA cung cấp. CIA không phản
đối việc thành lập một nhóm đặc vụ ch́m trong Cơ quan Thực thi Ma
túy của Bộ Tư pháp v́ người của họ thậm chí sẽ không cố gắng làm
công việc nguy hiểm, bẩn thỉu đó. Tuy nhiên, từ trước đến nay, nó đă
phản đối việc quân đội điều hành các đặc vụ vỏ bọc sâu của riêng
ḿnh. Tổng thống nên bỏ qua những phản đối đó và chỉ đạo OMB lập quỹ
ngân sách cho
T́nh báo
con người như Cơ quan Dịch vụ cho rằng cần thiết cho các hoạt động
quân sự. Việc mở rộng bộ sưu tập của Dịch vụ cũng sẽ làm phong phú
thêm các sản phẩm phân tích của DOD.
Hầu hết Cơ quan
An ninh Quốc gia và Văn pḥng Trinh sát Quốc gia đều do quân đội
điều hành phù hợp với nhu cầu quân sự. Nhưng các hệ thống kỹ thuật
quan trọng nhằm vào T́nh báo chính trị được CIA lên kế hoạch và kiểm
soát. V́ việc “lấy” từ đó chủ yếu hữu ích cho các mối quan hệ đối
ngoại, nên Bộ Ngoại giao là người phù hợp nhất để đánh giá những ǵ
họ cần từ họ. Tổng thống nên quyết định tổ chức lại cho phù hợp.
Việc bí mật thực
hiện ảnh hưởng chính trị và bán quân sự không phải là lư do quan
trọng nhất để thành lập CIA. Nhưng luật pháp quốc tế không đối xử
khác biệt với các hành vi đe dọa, phỉ báng, ủng hộ hoặc phản đối nếu
được thực hiện với mức độ bí mật cao hơn hoặc thấp hơn. Nh́n lại,
ảnh hưởng đối với các quốc gia khác là mục đích gần nhất của quan hệ
đối ngoại, lợi ích của việc duy tŕ “sự phủ nhận hợp lư” (bí mật
hoàn toàn các hành động vốn dĩ không thể xảy ra) của ảnh hưởng của
Hoa Kỳ là khó hiểu.
Kinh nghiệm sau
đó khiến cho khó tránh khỏi kết luận rằng sự che giấu của hành động
bí mật luôn nhằm mục đích cho phép chính phủ Hoa Kỳ tránh phải đối
mặt công khai với câu hỏi “chúng ta đang làm ǵ trên thế giới nhân
danh ai?” bởi v́ nó là mặt trái của câu hỏi cốt lơi trong nước: “ai
và cái ǵ trong chúng ta là đúng, và sai?”
Hành động bí mật
của CIA 'sự bí mật trong chính phủ Hoa Kỳ dẫn đến việc không suy
nghĩ đầy đủ về hậu quả của chúng. Tồi tệ hơn, sự che giấu cho phép
chính phủ Hoa Kỳ tŕ hoăn các lựa chọn cơ bản giữa các lựa chọn thay
thế chính sách đối ngoại. Thông thường, trong khi Bộ Ngoại giao theo
đuổi phương án A, chính phủ sẽ giữ phương án B tồn tại thông qua
CIA. Chính sách đa hướng cũng là công cụ xóa bỏ sự khác biệt giữa
chiến tranh và ḥa b́nh.
Tổng thống nên
quyết định băi bỏ danh mục tai hại “hành động bí mật” và do đó giao
cho Bộ Ngoại giao chịu trách nhiệm thực hiện mọi h́nh thức gây ảnh
hưởng chính trị ở nước ngoài, và các quân chủng chịu trách nhiệm về
các vấn đề quân sự và bán quân sự.
Tổng thống Hoa Kỳ
nên kiểm soát T́nh báo bằng chính phương tiện mà ông kiểm soát tất
cả các bộ phận khác của cơ quan An ninh Quốc gia: Hội đồng An ninh
Quốc gia. Đó là, giả sử rằng anh ta kiểm soát nó chứ không phải
ngược lại.
Angelo Codevilla
là thành viên cao cấp của Viện Claremont và là giáo sư danh dự về
Quan hệ quốc tế tại Đại học Boston.
The NewYorker .The NewYork Post .The Daily Caller .The Freedom Wire .The Total Conservative
The NewYorker .The NewYork Post .The Daily Caller .The Freedom Wire .The Total Conservative
THÁNG 10
Thành Tựu Lớn Nhất Của Trump & Những Thành Tựu Của Tồng Thống Sau 42 tháng. Kim Âu (st)
Donald Trump Học Ở Đại Học Nào? Kim Âu (st)
Donald Trump Trị Gía Bao Nhiêu? Kim Âu (st)
Bộ Trưởng Bộ Giáo Dục Thời Trump Kim Âu (st)
Những Tội Phạm Tỷ Phú Kim Âu (st)
Coronavirus, Có Phải Là Vũ Khí Sinh Học Không? Kim Âu (st)
UN, WHO, Gates T́m Cách Thu Hút Quần Chúng Kim Âu (st)
Coronavirus Lockdown Những Chuyện Chưa Kể Kim Âu (st)
Nhận Thức Sai Lầm Về Virus Kim Âu (st)
Covid 19 Không Phải Là Một Loại Virus Mới Kim Âu (st)
Covid 19, Cuộc Lừa Đảo Vĩ Đại Kim Âu (st)
11 Thuyết Âm Mưu Kim Âu (st)
Vũ Hán, Từ Cách Mạng Văn Hóa Đến Covid 19 Kim Âu (st)
Covid 19= Nói Dối Hoàn Toàn Kim Âu (st)
Cuộc Điều Tra Của Thẩm Phán Durham Kim Âu (st)
Nếu Ứng Cử Viên Tổng Thống Qua Đời.. Điều Ǵ Sẽ Xảy Ra Kim Âu (st)
Bất Ngờ Tháng Mười 2020 Kim Âu (st)
Chủ Nghĩa Toàn Cầu vs Toàn Cầu Hóa Kim Âu (st)
Chỉ Có 6% Chết V́ COVID 19 Kim Âu (st)
Đọc: Death By China Kim Âu (st)
Trump's Agenda 2020 Kim Âu (st)
Những Ư Tưởng Nền Tảng Của Republican 2020 Kim Âu (st)
Truyền Thông Bất Lương Che GIấu 7 Sự Việc Quan Trọng Kim Âu (st)
Covid 19 Khai Thác Và Thao Túng Tâm Lư Sợ Hăi Kim Âu (st)
CoronavirusThay Đổi Thế Giới Vinh Viễn Kim Âu (st)
Trang Quyền Lợi Cử Tri (Voter) Kim Âu (st)
Kiểm Soát Dân Số: Hệ Tư Tưởng Ma Qủy Kim Âu (st)
Chiến Dịch Bôi Nhọ Các Bác Sĩ Xác Nhận Thuốc Trị Covid 19 Kim Âu (st)
Yale School of Public Health that was recently published in the American Journal of Epidemiology
Những Khoảnh Khắc Jane Phạm
Cờ Vàng Trong Tâm Tôi Christine Cao
Thôi Về Đi Con Christine Cao
Nợ Quốc Gia Dưới Thời Obama Kim Âu
Dư Luận Viên Báo Nói : Biến Tướng Của Hồng Vệ Binh Kim Âu
Event 21 Mẹ Đẻ Của COVID 19 Kim Âu
Khi Người Quốc Gia Trở Về Bùi Anh Trinh
Người Quốc Gia Hà Văn Sơn Về Nước Bùi Anh Trinh
Dân Chủ Với PheTa: Đó Là Dân Chủ Rừng Rú Kim Âu
https://www.worldometers.info/coronavirus/coronavirus-death-rate/
https://www.worldometers.info/coronavirus/coronavirus-death-rate/
https://www.contagionlive.com/news/cdc-reports-13-million-flu-cases-thus-far-in-201920-season
https://www.kff.org/other/state-indicator/influenza-and-pneumonia-death-rate/?c
https://www.state.gov/the-united-states-announces-assistance-to-combat-the-novel-coronavirus/
https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/cases-updates/cases-in-us.html
https://usafacts.org/visualizations/coronavirus-covid-19-spread-map/
Vai Tṛ Của Trung Cộng Trong Chiến Tranh Việt Nam Kim Âu -ST
VĂN HÓA - LỊCH SỬ
https://founders.archives.gov/documents/Jefferson/99-01-02-7861
https://www.presidency.ucsb.edu/documents/proclamation-3204-obstruction-justice-the-state-arkansas
https://en.wikipedia.org/wiki/Red_Guards - https://en.wikipedia.org/wiki/Red_Guards_(USA)
TỔNG HỢP BÀI VỞ CÁC DIỄN ĐÀN
The NewYorker .The NewYork Post .The Daily Caller .The Freedom Wire .The Total Conservative
VẤN ĐỀ TÔN GIÁO
Những Yếu Tố Thuận Lợi Giúp Cho Chữ Quốc Ngữ Latin Phát Triển
Hậu Qủa Thời Pháp Thuộc: Lịch Sử,Văn Hóa Việt Bị Xóa Trắng Kim Âu
Vatican 5 Lần Vận Động Ngoại Cường Xâm Lược Việt Nam Nguyễn Mạnh Quang
Giáo Hội La Mă: Lịch Sử - Hồ Sơ Tội Ác Nguyễn Mạnh Quang
Tặng Kim Âu
Chính khí hạo nhiên! Tổ Quốc t́nh.
Nghĩa trung can đảm, cái thiên thanh.
Văn phong thảo phạt, quần hùng phục.
Sơn đỉnh vân phi, vạn lư tŕnh.
Thảo Đường Cư Sĩ.
MINH THỊ
NGƯỜI QUỐC GIA ĐẶT QUYỀN LỢI CỦA TỔ QUỐC VÀ DÂN TỘC LÊN BẢN VỊ TỐI THƯỢNG. KHÔNG TRANH QUYỀN ĐOẠT LỢI CHO CÁ NHÂN, PHE NHÓM, ĐẢNG PHÁI HAY BẦY ĐÀN TÔN GIÁO CỦA M̀NH.
NGƯỜI QUỐC GIA BẢO VỆ LĂNH THỔ CỦA TIỀN NHẦN, GIỮ G̀N DI SẢN VĂN HÓA DÂN TỘC, ĐĂI LỌC VÀ KẾT HỢP HÀI H̉A VỚI VĂN MINH VĂN HÓA TOÀN CẦU ĐỂ XÂY DỰNG CON NGƯỜI, XĂ HỘI VÀ ĐẤT NƯỚC VIỆT NAM CƯỜNG THỊNH PHÙ HỢP VỚI XU THẾ TIẾN BỘ CỦA NHÂN LOẠI.
Email: kimau48@yahoo.com or kimau48@gmail.com. Cell: 404-593-4036. Facebook: Kim Âu